Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Share
Produktbeschreibung
Im Wörterbuch der Klassischen Arabischen Sprache sind zahlreiche Zitate griechischer Autoren verarbeitet, deren Werke im 9. Jahrhundert ins Arabische übersetzt worden sind. Diese Sätze sind sowohl in ihrer arabischen Übersetzung als auch in dem zugrunde liegenden griechischen Wortlaut angeführt. Sie sind lexikalisch besonders wichtig, weil in ihnen Lebensbereiche thematisiert sind, die in den autochthonen arabischen Texten kaum angesprochen sind. Es handelt sich somit um einen bisher unzureichend berücksichtigten Wortschatz. Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts gliedert sich thematisch in zwei Teile: Im ersten Teil ist von den alphabetisch geordneten griechischen Lexemen auf Band, Seite und Zeile des WKAS verwiesen, wo die Volltexte und die Quellenangaben zu finden sind. Der zweite Teil enthält die arabischen Lexeme mit Verweis auf die griechischen Substrate. Damit ist der erfasste Wortschatz beider Sprachen übersichtlich aufgeschlossen.
Derzeit sind die Bilder zur Produktsicherheit nicht verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft aufzunehmen. Bitte schaue später noch einmal nach.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!