Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Share
Produktbeschreibung
Um Russland kennenzulernen, hilft der Blick auf den großen russischen Dichter Alexander Sergejewitsch Puschkin (1799-1837). Dieser Band versammelt Menno Adens Übersetzungen der hundert wichtigsten Gedichte Puschkins. Ein Essay über Puschkin als russischen Nationaldichter - auch im Vergleich zu Goethe als dem deutschen Nationaldichter - ergänzt die Übersetzungen. Die Gedichte werden kommentiert, wobei auch auf thematische Verwandtschaften mit deutschen und westeuropäischen Gedichten hingewiesen wird. Die Texte öffnen die Augen für die uns leider zu wenig bekannte große Kulturnation Russland. Dr. iur. Menno Aden war mehrfach zu Vorträgen und als Dozent in Russland. Er veröffentlichte zahlreiche Schriften zu geisteswissenschaftlichen Themen, auch zur russischen Kultur sowie zum Wirtschafts- und internationalen Recht. Neben Übersetzungen russischer Dichter überträgt Aden auch aus dem Englischen. Er ist Erstübersetzer von 'The Kasidah' des englischen Abenteurers und Diplomaten Richard Burton (Francis (1821-1890).
Derzeit sind die Bilder zur Produktsicherheit nicht verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft aufzunehmen. Bitte schaue später noch einmal nach.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!