Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Share
Produktbeschreibung
Este libro estudia la presencia de indoamericanismos léxicos en las tres primeras ediciones de uno de los diccionarios más importantes del Siglo de Oro español, el Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (1607, 1616, 1621). El Tesoro, fuente de numerosos diccionarios posteriores, destaca por el gran número de indoamericanismos que registra, 77 voces frente a las 23 que identifica Lope Blanch (1977) en el Tesoro de Covarrubias (1611). Esta investigación es novedosa y aporta nuevos datos a la Lexicografía Histórica, ya que son pocos los estudios dedicados al análisis de las voces americanas en las obras lexicográficas. Se identifican, además, nuevas fuentes del Tesoro y se indaga sobre las primeras documentaciones lexicográficas de estas voces en español y en francés.
Derzeit sind die Bilder zur Produktsicherheit nicht verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft aufzunehmen. Bitte schaue später noch einmal nach.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!