Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Share
Produktbeschreibung
Das vorliegende Lehr- und Übungsbuch gibt einen praktischen und zugleich theoretisch fundierten Einstieg in der Übersetzung juristischer Texte vom Russischen ins Deutsche und umgekehrt. Der Band wurde gemeinsam von Juristen und Slavisten an der Universität Kiel gestaltet und richtet sich an Leserinnen und Leser mit unterschiedlichen Übersetzungsbedürfnissen. Er kann als Einführung in deutsches und russisches Recht, als Instrument linguistischer Analyse oder auch als übersetzungs praktisches Lehrmaterial verwendet werden. Das Buch verwendet sowohl deutsche als auch russische Originaltexte, die unter Übersetzungsgesichtspunkten einander gegenübergestellt und zum Vergleich aufbereitet werden. Es kann sowohl im deutschsprachigen als auch im russischsprachigen Unterricht verwendet werden.
Derzeit sind die Bilder zur Produktsicherheit nicht verfügbar. Wir arbeiten daran, diese Informationen in naher Zukunft aufzunehmen. Bitte schaue später noch einmal nach.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Herrlich ironische, clever konstruierte Krimi, die zeigen: In jeder Familie steckt ein bisschen Mordlust. Perfekt für alle, die gerne mit raten – und sich dabei köstlich amüsieren wollen.
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!
Ein geheimnisvolles Archiv und eine junge Schriftstellerin auf der Suche nach der Wahrheit – willkommen in Castle Knoll, wo jeder Verdächtige sein könnte!